১
আল ফাতিহা
৭ আয়াত
২
আল বাকারাহ
২৮৬ আয়াত
৩
আলে ইমরান
২০০ আয়াত
৪
আন্ নিসা
১৭৬ আয়াত
৫
আল মায়েদাহ
১২০ আয়াত
৬
আল আন'আম
১৬৫ আয়াত
৭
আল আরাফ
২০৬ আয়াত
৮
আল আনফাল
৭৫ আয়াত
৯
আত তওবা
১২৯ আয়াত
১০
ইউনুস
১০৯ আয়াত
১১
হুদ
১২৩ আয়াত
১২
ইউসুফ
১১১ আয়াত
১৩
আর্ রাদ
৪৩ আয়াত
১৪
ইবরাহীম
৫২ আয়াত
১৫
আল হিজর
৯৯ আয়াত
১৬
আন্ নাহল
১২৮ আয়াত
১৭
বনী ইসরাঈল
১১১ আয়াত
১৮
আল কাহফ
১১০ আয়াত
১৯
মারয়াম
৯৮ আয়াত
২০
ত্বাহা
১৩৫ আয়াত
২১
আল আম্বিয়া
১১২ আয়াত
২২
আল হাজ্জ
৭৮ আয়াত
২৩
আল মুমিনূন
১১৮ আয়াত
২৪
আন্ নূর
৬৪ আয়াত
২৫
আল-ফুরকান
৭৭ আয়াত
২৬
আশ্-শু’আরা
২২৭ আয়াত
২৭
আন নামল
৯৩ আয়াত
২৮
আল কাসাস
৮৮ আয়াত
২৯
আল আনকাবূত
৬৯ আয়াত
৩০
আর রূম
৬০ আয়াত
৩১
লুকমান
৩৪ আয়াত
৩২
আস সাজদাহ
৩০ আয়াত
৩৩
আল আহযাব
৭৩ আয়াত
৩৪
আস সাবা
৫৪ আয়াত
৩৫
ফাতের
৪৫ আয়াত
৩৬
ইয়া-সীন
৮৩ আয়াত
৩৭
আস্ সা-ফফা-ত
১৮২ আয়াত
৩৮
সা-দ
৮৮ আয়াত
৩৯
আয যুমার
৭৫ আয়াত
৪০
আল মুমিন
৮৫ আয়াত
৪১
হা-মীম আস সাজদাহ
৫৪ আয়াত
৪২
আশ শূরা
৫৩ আয়াত
৪৩
আয্ যুখরুফ
৮৯ আয়াত
৪৪
আদ দুখান
৫৯ আয়াত
৪৫
আল জাসিয়াহ
৩৭ আয়াত
৪৬
আল আহক্বাফ
৩৫ আয়াত
৪৭
মুহাম্মদ
৩৮ আয়াত
৪৮
আল ফাতহ
২৯ আয়াত
৪৯
আল হুজুরাত
১৮ আয়াত
৫০
ক্বাফ
৪৫ আয়াত
৫১
আয যারিয়াত
৬০ আয়াত
৫২
আত তূর
৪৯ আয়াত
৫৩
আন নাজম
৬২ আয়াত
৫৪
আল ক্বামার
৫৫ আয়াত
৫৫
আর রহমান
৭৮ আয়াত
৫৬
আল ওয়াকি’আ
৯৬ আয়াত
৫৭
আল হাদীদ
২৯ আয়াত
৫৮
আল মুজাদালাহ
২২ আয়াত
৫৯
আল হাশর
২৪ আয়াত
৬০
আল মুমতাহিনা
১৩ আয়াত
৬১
আস সফ
১৪ আয়াত
৬২
আল জুমআ
১১ আয়াত
৬৩
আল মুনাফিকুন
১১ আয়াত
৬৪
আত তাগাবুন
১৮ আয়াত
৬৫
আত তালাক
১২ আয়াত
৬৬
আত তাহরীম
১২ আয়াত
৬৭
আল মুলক
৩০ আয়াত
৬৮
আল কলম
৫২ আয়াত
৬৯
আল হাককাহ
৫২ আয়াত
৭০
আল মাআরিজ
৪৪ আয়াত
৭১
নূহ
২৮ আয়াত
৭২
আল জিন
২৮ আয়াত
৭৩
আল মুযযাম্মিল
২০ আয়াত
৭৪
আল মুদ্দাস্সির
৫৬ আয়াত
৭৫
আল কিয়ামাহ
৪০ আয়াত
৭৬
আদ্ দাহর
৩১ আয়াত
৭৭
আল মুরসালাত
৫০ আয়াত
৭৮
আন নাবা
৪০ আয়াত
৭৯
আন নাযি’আত
৪৬ আয়াত
৮০
আবাসা
৪২ আয়াত
৮১
আত তাকবীর
২৯ আয়াত
৮২
আল ইনফিতার
১৯ আয়াত
৮৩
আল মুতাফফিফীন
৩৬ আয়াত
৮৪
আল ইনশিকাক
২৫ আয়াত
৮৫
আল বুরূজ
২২ আয়াত
৮৬
আত তারিক
১৭ আয়াত
৮৭
আল আ’লা
১৯ আয়াত
৮৮
আল গাশিয়াহ
২৬ আয়াত
৮৯
আল ফজর
৩০ আয়াত
৯০
আল বালাদ
২০ আয়াত
৯১
আশ শামস
১৫ আয়াত
৯২
আল লাইল
২১ আয়াত
৯৩
আদ দুহা
১১ আয়াত
৯৪
আলাম নাশরাহ
৮ আয়াত
৯৫
আত তীন
৮ আয়াত
৯৬
আল আলাক
১৯ আয়াত
৯৭
আল কাদ্র
৫ আয়াত
৯৮
আল বাইয়েনাহ
৮ আয়াত
৯৯
আল যিলযাল
৮ আয়াত
১০০
আল আদিয়াত
১১ আয়াত
১০১
আল কারি’আহ
১১ আয়াত
১০২
আত তাকাসুর
৮ আয়াত
১০৩
আল আসর
৩ আয়াত
১০৪
আল হুমাযা
৯ আয়াত
১০৫
আল ফীল
৫ আয়াত
১০৬
কুরাইশ
৪ আয়াত
১০৭
আল মাউন
৭ আয়াত
১০৮
আল কাউসার
৩ আয়াত
১০৯
আল কাফিরূন
৬ আয়াত
১১০
আন নসর
৩ আয়াত
১১১
আল লাহাব
৫ আয়াত
১১২
আল ইখলাস
৪ আয়াত
১১৩
আল ফালাক
৫ আয়াত
১১৪
আন নাস
৬ আয়াত
ٱقْرَأْ (হে নবী) পড় Read بِٱسْمِ নামে in (the) name رَبِّكَ তোমার রবের (of) your Lord ٱلَّذِى যিনি the One Who خَلَقَ সৃষ্টি করেছেন created - ١
পড়ো ১ (হে নবী) , তোমার রবের নামে। ২ যিনি সৃষ্টি করেছেন। ৩
خَلَقَ সৃষ্টি করেছেন He created ٱلْإِنسَٰنَ মানুষকে man مِنْ থেকে from عَلَقٍ জমাট রক্তপিণ্ড a clinging substance. ٢
জমাট বাঁধা রক্তের দলা থেকে মানুষকে সৃষ্টি করেছেন। ৪
ٱقْرَأْ পড় Read, وَرَبُّكَ আর তোমার রব and your Lord ٱلْأَكْرَمُ বড়ই অনুগ্রহশীল (is) the Most Generous, ٣
পড়ো এবং তোমার রব বড় মেহেরবান,
ٱلَّذِى যিনি The One Who عَلَّمَ শিখিয়েছেন taught بِٱلْقَلَمِ কলম দিয়ে by the pen, ٤
যিনি কলমের সাহায্যে জ্ঞান শিখিয়েছেন। ৫
عَلَّمَ শিখিয়েছেন Taught ٱلْإِنسَٰنَ মানুষকে (এমন জ্ঞান) man مَا যা what لَمْ না not يَعْلَمْ সে জানতো he knew. ٥
মানুষকে এমন জ্ঞান দিয়েছেন, যা সে জানতো না। ৬
كَلَّآ কখনও নয় Nay! إِنَّ নিশ্চয়ই Indeed, ٱلْإِنسَٰنَ মানুষ man لَيَطْغَىٰٓ অবশ্যই সীমালঙ্ঘন করে surely transgresses, ٦
কখনই নয়, ৭ মানুষ সীমালংঘন করে।
أَن (এ কারণে) যে That رَّءَاهُ নিজেকে মনে করে he sees himself ٱسْتَغْنَىٰٓ অভাবমুক্ত self-sufficient. ٧
কারণ সে নিজেকে দেখে অভাবমুক্ত। ৮
إِنَّ নিশ্চয়ই Indeed, إِلَىٰ কাছে to رَبِّكَ তোমার রবের your Lord ٱلرُّجْعَىٰٓ প্রত্যাবর্তন হবে (is) the return. ٨
(অথচ) নিশ্চিতভাবেই তোমার রবের দিকেই ফিরে আসতে হবে। ৯
أَرَءَيْتَ তুমি দেখেছ কি Have you seen ٱلَّذِى (তাকে) যে the one who يَنْهَىٰ বাধা দেয় forbids ٩
তুমি কি দেখেছো সেই ব্যক্তিকে
عَبْدًا এক বান্দাকে A slave إِذَا যখন when صَلَّىٰٓ সে সালাত পড়ে he prays? ١٠
যে এক বান্দাকে নিষেধ করে যখন সে নামায পড়ে। ১০
أَرَءَيْتَ তুমি (ভেবে) দেখেছ কি Have you seen إِن যদি if كَانَ সে হয় he is عَلَى উপর upon ٱلْهُدَىٰٓ সঠিক পথের [the] guidance, ١١
তুমি কি মনে করো, যদি (সেই বান্দা) সঠিক পথে থাকে
أَوْ অথবা Or أَمَرَ নির্দেশ দেয় he enjoins بِٱلتَّقْوَىٰٓ তাকওয়ার [of the] righteousness? ١٢
অথবা তাকওয়ার নির্দেশ দেয়?
أَرَءَيْتَ তুমি (ভেবে) দেখেছ কি Have you seen إِن যদি if كَذَّبَ সে মিথ্যা আরোপ করে he denies وَتَوَلَّىٰٓ ও মুখ ফিরায় (কি পরিণাম হবে) and turns away? ١٣
তুমি কি মনে করো, যদি (এই নিষেধকারী সত্যের প্রতি) মিথ্যা আরোপ করে এবং মুখ ফিরিয়ে নেয়?
أَلَمْ নাকি Does not يَعْلَم সে জানে he know بِأَنَّ যে that ٱللَّهَ আল্লাহ Allah يَرَىٰ দেখেন (সব কিছু) sees? ١٤
সে কি জানে না, আল্লাহ দেখছেন? ১১
كَلَّا সাবধান Nay! لَئِن অবশ্যই যদি If لَّمْ না not يَنتَهِ সে বিরত হয় he desists, لَنَسْفَعًۢا আমরা অবশ্যই টানবো surely We will drag him بِٱلنَّاصِيَةِ মাথার সামনের চুল ধরে by the forelock, ١٥
কখনই নয়, ১২ যদি সে বিরত না হয় তাহলে আমি তার কপালের দিকে চুল ধরে তাকে টানবো,
نَاصِيَةٍ সামনের চুল (টানবো) A forelock كَٰذِبَةٍ মিথ্যুকের lying, خَاطِئَةٍ পাপীর sinful. ١٦
সেই কপালের চুল (ওয়ালা) যে মিথ্যুক ও কঠিন অপরাধকারী। ১৩
فَلْيَدْعُ অতএব সে যেন ডাকে Then let him call نَادِيَهُۥ তার দোসরদেরকে his associates, ١٧
সে তার সমর্থক দলকে ডেকে নিক ১৪
سَنَدْعُ আমরা শীঘ্র ডাকবো We will call ٱلزَّبَانِيَةَ জাহান্নামের প্রহরীদেরকে the Angels ١٨
আমি ডেকে নিই আযাবের ফেরেশতাদেরকে। ১৫
كَلَّا কখনও নয় (সাবধান) Nay! لَا না (Do) not تُطِعْهُ তাকে অনুসরণ করো obey him. وَٱسْجُدْ এবং তুমি সিজদা করো But prostrate وَٱقْتَرِب ও নৈকট্য লাভ করো (তোমার রবের) and draw near (to Allah). ١٩
কখনই নয়, তার কথা মেনে নিয়ো না, তুমি সিজদা করো এবং (তোমার রবের) নৈকট্য অর্জন করো। ১৬