১
আল ফাতিহা
৭ আয়াত
২
আল বাকারাহ
২৮৬ আয়াত
৩
আলে ইমরান
২০০ আয়াত
৪
আন্ নিসা
১৭৬ আয়াত
৫
আল মায়েদাহ
১২০ আয়াত
৬
আল আন'আম
১৬৫ আয়াত
৭
আল আরাফ
২০৬ আয়াত
৮
আল আনফাল
৭৫ আয়াত
৯
আত তওবা
১২৯ আয়াত
১০
ইউনুস
১০৯ আয়াত
১১
হুদ
১২৩ আয়াত
১২
ইউসুফ
১১১ আয়াত
১৩
আর্ রাদ
৪৩ আয়াত
১৪
ইবরাহীম
৫২ আয়াত
১৫
আল হিজর
৯৯ আয়াত
১৬
আন্ নাহল
১২৮ আয়াত
১৭
বনী ইসরাঈল
১১১ আয়াত
১৮
আল কাহফ
১১০ আয়াত
১৯
মারয়াম
৯৮ আয়াত
২০
ত্বাহা
১৩৫ আয়াত
২১
আল আম্বিয়া
১১২ আয়াত
২২
আল হাজ্জ
৭৮ আয়াত
২৩
আল মুমিনূন
১১৮ আয়াত
২৪
আন্ নূর
৬৪ আয়াত
২৫
আল-ফুরকান
৭৭ আয়াত
২৬
আশ্-শু’আরা
২২৭ আয়াত
২৭
আন নামল
৯৩ আয়াত
২৮
আল কাসাস
৮৮ আয়াত
২৯
আল আনকাবূত
৬৯ আয়াত
৩০
আর রূম
৬০ আয়াত
৩১
লুকমান
৩৪ আয়াত
৩২
আস সাজদাহ
৩০ আয়াত
৩৩
আল আহযাব
৭৩ আয়াত
৩৪
আস সাবা
৫৪ আয়াত
৩৫
ফাতের
৪৫ আয়াত
৩৬
ইয়া-সীন
৮৩ আয়াত
৩৭
আস্ সা-ফফা-ত
১৮২ আয়াত
৩৮
সা-দ
৮৮ আয়াত
৩৯
আয যুমার
৭৫ আয়াত
৪০
আল মুমিন
৮৫ আয়াত
৪১
হা-মীম আস সাজদাহ
৫৪ আয়াত
৪২
আশ শূরা
৫৩ আয়াত
৪৩
আয্ যুখরুফ
৮৯ আয়াত
৪৪
আদ দুখান
৫৯ আয়াত
৪৫
আল জাসিয়াহ
৩৭ আয়াত
৪৬
আল আহক্বাফ
৩৫ আয়াত
৪৭
মুহাম্মদ
৩৮ আয়াত
৪৮
আল ফাতহ
২৯ আয়াত
৪৯
আল হুজুরাত
১৮ আয়াত
৫০
ক্বাফ
৪৫ আয়াত
৫১
আয যারিয়াত
৬০ আয়াত
৫২
আত তূর
৪৯ আয়াত
৫৩
আন নাজম
৬২ আয়াত
৫৪
আল ক্বামার
৫৫ আয়াত
৫৫
আর রহমান
৭৮ আয়াত
৫৬
আল ওয়াকি’আ
৯৬ আয়াত
৫৭
আল হাদীদ
২৯ আয়াত
৫৮
আল মুজাদালাহ
২২ আয়াত
৫৯
আল হাশর
২৪ আয়াত
৬০
আল মুমতাহিনা
১৩ আয়াত
৬১
আস সফ
১৪ আয়াত
৬২
আল জুমআ
১১ আয়াত
৬৩
আল মুনাফিকুন
১১ আয়াত
৬৪
আত তাগাবুন
১৮ আয়াত
৬৫
আত তালাক
১২ আয়াত
৬৬
আত তাহরীম
১২ আয়াত
৬৭
আল মুলক
৩০ আয়াত
৬৮
আল কলম
৫২ আয়াত
৬৯
আল হাককাহ
৫২ আয়াত
৭০
আল মাআরিজ
৪৪ আয়াত
৭১
নূহ
২৮ আয়াত
৭২
আল জিন
২৮ আয়াত
৭৩
আল মুযযাম্মিল
২০ আয়াত
৭৪
আল মুদ্দাস্সির
৫৬ আয়াত
৭৫
আল কিয়ামাহ
৪০ আয়াত
৭৬
আদ্ দাহর
৩১ আয়াত
৭৭
আল মুরসালাত
৫০ আয়াত
৭৮
আন নাবা
৪০ আয়াত
৭৯
আন নাযি’আত
৪৬ আয়াত
৮০
আবাসা
৪২ আয়াত
৮১
আত তাকবীর
২৯ আয়াত
৮২
আল ইনফিতার
১৯ আয়াত
৮৩
আল মুতাফফিফীন
৩৬ আয়াত
৮৪
আল ইনশিকাক
২৫ আয়াত
৮৫
আল বুরূজ
২২ আয়াত
৮৬
আত তারিক
১৭ আয়াত
৮৭
আল আ’লা
১৯ আয়াত
৮৮
আল গাশিয়াহ
২৬ আয়াত
৮৯
আল ফজর
৩০ আয়াত
৯০
আল বালাদ
২০ আয়াত
৯১
আশ শামস
১৫ আয়াত
৯২
আল লাইল
২১ আয়াত
৯৩
আদ দুহা
১১ আয়াত
৯৪
আলাম নাশরাহ
৮ আয়াত
৯৫
আত তীন
৮ আয়াত
৯৬
আল আলাক
১৯ আয়াত
৯৭
আল কাদ্র
৫ আয়াত
৯৮
আল বাইয়েনাহ
৮ আয়াত
৯৯
আল যিলযাল
৮ আয়াত
১০০
আল আদিয়াত
১১ আয়াত
১০১
আল কারি’আহ
১১ আয়াত
১০২
আত তাকাসুর
৮ আয়াত
১০৩
আল আসর
৩ আয়াত
১০৪
আল হুমাযা
৯ আয়াত
১০৫
আল ফীল
৫ আয়াত
১০৬
কুরাইশ
৪ আয়াত
১০৭
আল মাউন
৭ আয়াত
১০৮
আল কাউসার
৩ আয়াত
১০৯
আল কাফিরূন
৬ আয়াত
১১০
আন নসর
৩ আয়াত
১১১
আল লাহাব
৫ আয়াত
১১২
আল ইখলাস
৪ আয়াত
১১৩
আল ফালাক
৫ আয়াত
১১৪
আন নাস
৬ আয়াত
وَٱلَّيْلِ শপথ রাতের By the night إِذَا যখন when يَغْشَىٰ আচ্ছন্ন করে it covers, ١
রাতের কসম যখন তা ঢেকে যায়।
وَٱلنَّهَارِ শপথ দিনের And the day إِذَا যখন when تَجَلَّىٰ আলোকিত হয় it shines in brightness, ٢
দিনের কসম যখন তা উজ্জ্বল হয়।
وَمَا শপথ তাঁর (যিনি) And He Who خَلَقَ সৃষ্টি করেছেন created ٱلذَّكَرَ পুরুষ the male وَٱلْأُنثَىٰٓ ও নারী and the female, ٣
আর সেই সত্তার কসম যিনি পুরুষ ও স্ত্রী সৃষ্টি করেছেন।
إِنَّ নিশ্চয়ই Indeed, سَعْيَكُمْ তোমাদের কর্মপ্রচেষ্টা your efforts لَشَتَّىٰ অবশ্যই বিভিন্ন প্রকৃতির (are) surely diverse. ٤
আসলে তোমাদের প্রচেষ্টা নানা ধরনের। ১
فَأَمَّا অতঃপর (তার) ক্ষেত্রে Then as for مَنْ যে (him) who أَعْطَىٰ দান করলো gives وَٱتَّقَىٰ ও খোদাভীরু হলো and fears, ٥
কাজেই যে (আল্লাহর পথে) ধন সম্পদ দান করেছে,
وَصَدَّقَ এবং সত্য মানলো And believes بِٱلْحُسْنَىٰ উত্তমকে (ইসলামকে) in the best, ٦
(আল্লাহর নাফরমানি থেকে) দূরে থেকেছে
فَسَنُيَسِّرُهُۥ আমরা তাকে সহজতা দিব Then We will ease him لِلْيُسْرَىٰ সহজ (পথের) জন্য towards [the] ease. ٧
এবং সৎবৃত্তিকে সত্য বলে মেনে নিয়েছে, ২ তাকে আমি সহজ পথের সুযোগ- সুবিধা দেবো। ৩
وَأَمَّا আর (তার)ক্ষেত্রে But as for مَنۢ যে (him) who بَخِلَ কৃপণতা করলো withholds وَٱسْتَغْنَىٰ ও নিজেকে স্বয়ংসম্পূর্ণ মনে করলো and considers himself free from need, ٨
আর যে কৃপণতা করেছে, আল্লাহ থেকে বেপরোয়া হয়ে গেছে
وَكَذَّبَ এবং অমান্য করলো And denies بِٱلْحُسْنَىٰ উত্তমকে (ইসলামকে) the best, ٩
এবং সৎবৃত্তিকে মিথ্যা গণ্য করেছে, ৪
فَسَنُيَسِّرُهُۥ ফলে আমরা তাকে সহজতা দিব Then We will ease him لِلْعُسْرَىٰ কঠোর পথের জন্য towards [the] difficulty. ١٠
তাকে আমি কঠিন পথের সুযোগ-সুবিধা দেবো। ৫
وَمَا এবং না And not يُغْنِى কাজে আসবে will avail عَنْهُ তার জন্যে him مَالُهُۥٓ তার ধনসম্পদ his wealth إِذَا যখন when تَرَدَّىٰٓ সে ধ্বংস হবে he falls. ١١
আর তার ধন-সম্পদ তার কোন কাজে লাগবে যখন সে ধ্বংস হয়ে যাবে? ৬
إِنَّ নিশ্চয়ই Indeed, عَلَيْنَا আমাদের দায়িত্বে upon Us لَلْهُدَىٰ পথ প্রদর্শন (is) the guidance. ١٢
নিঃসন্দেহে পথনির্দেশ দেয়া তো আমার দায়িত্বের অন্তর্ভুক্ত। ৭
وَإِنَّ এবং নিশ্চয়ই And indeed, لَنَا আমরা মালিক for Us لَلْءَاخِرَةَ পরকালের (is) the Hereafter وَٱلْأُولَىٰ ও ইহকালের and the first (life). ١٣
আর আসলে আমি তো আখেরাত ও দুনিয়া উভয়েরই মালিক। ৮
فَأَنذَرْتُكُمْ অতএব তোমাদেরকে আমি সতর্ক করছি So I warn you نَارًا অগ্নির (of) a Fire تَلَظَّىٰ জ্বলন্ত blazing, ١٤
তাই আমি তোমাদের সাবধান করে দিয়েছি জ্বলন্ত আগুন থেকে।
لَا না Not يَصْلَىٰهَآ এতে প্রবেশ করবে will burn (in) it إِلَّا এ ছাড়া except ٱلْأَشْقَى নিতান্ত হতভাগ্য the most wretched, ١٥
যে চরম হতভাগ্য ব্যক্তি মিথ্যা আরোপ করেছে ও মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে
ٱلَّذِى যে The one who كَذَّبَ মিথ্যারোপ করলো denied وَتَوَلَّىٰ এবং মুখ ফিরালো and turned away. ١٦
সে ছাড়া আর কেউ তাতে ঝলসে যাবে না।
وَسَيُجَنَّبُهَا এবং এ থেকে দূরে রাখা হবে But will be removed from it ٱلْأَتْقَى পরম মুত্তাকীকে the righteous, ١٧
আর যে পরম মুত্তাকী ব্যক্তি পবিত্রতা অর্জনের জন্য নিজের ধন- সম্পদ দান করে
ٱلَّذِى যে The one who يُؤْتِى দান করে gives مَالَهُۥ তার ধনসম্পদ his wealth يَتَزَكَّىٰ আত্মশুদ্ধির জন্য (to) purify himself, ١٨
তাকে তা থেকে দূরে রাখা হবে। ৯
وَمَا এবং নাই And not لِأَحَدٍ কারও for anyone عِندَهُۥ তার উপর with him مِن কোন any نِّعْمَةٍ অনুগ্রহ (যার) favor تُجْزَىٰٓ প্রতিদান দিতে হবে to be recompensed ١٩
তার প্রতি কারো কোন অনুগ্রহ নেই যার প্রতিদান তাকে দিতে হবে।
إِلَّا কেবল Except ٱبْتِغَآءَ সে অন্বেষণ করে seeking وَجْهِ সন্তুষ্টি (the) Countenance رَبِّهِ তার রবের (of) his Lord, ٱلْأَعْلَىٰ সর্বশ্রেষ্ঠ the Most High. ٢٠
সেতো কেবলমাত্র নিজের রবের সন্তুষ্টি লাভের জন্য এ কাজ করে। ১০
وَلَسَوْفَ এবং অচিরেই অবশ্যই And soon, surely يَرْضَىٰ তিনি সন্তুষ্ট হবেন (তার প্রতি) he will be pleased. ٢١
আর তিনি অবশ্যি (তার প্রতি) সন্তুষ্ট হবেন। ১১