১
আল ফাতিহা
৭ আয়াত
২
আল বাকারাহ
২৮৬ আয়াত
৩
আলে ইমরান
২০০ আয়াত
৪
আন্ নিসা
১৭৬ আয়াত
৫
আল মায়েদাহ
১২০ আয়াত
৬
আল আন'আম
১৬৫ আয়াত
৭
আল আরাফ
২০৬ আয়াত
৮
আল আনফাল
৭৫ আয়াত
৯
আত তওবা
১২৯ আয়াত
১০
ইউনুস
১০৯ আয়াত
১১
হুদ
১২৩ আয়াত
১২
ইউসুফ
১১১ আয়াত
১৩
আর্ রাদ
৪৩ আয়াত
১৪
ইবরাহীম
৫২ আয়াত
১৫
আল হিজর
৯৯ আয়াত
১৬
আন্ নাহল
১২৮ আয়াত
১৭
বনী ইসরাঈল
১১১ আয়াত
১৮
আল কাহফ
১১০ আয়াত
১৯
মারয়াম
৯৮ আয়াত
২০
ত্বাহা
১৩৫ আয়াত
২১
আল আম্বিয়া
১১২ আয়াত
২২
আল হাজ্জ
৭৮ আয়াত
২৩
আল মুমিনূন
১১৮ আয়াত
২৪
আন্ নূর
৬৪ আয়াত
২৫
আল-ফুরকান
৭৭ আয়াত
২৬
আশ্-শু’আরা
২২৭ আয়াত
২৭
আন নামল
৯৩ আয়াত
২৮
আল কাসাস
৮৮ আয়াত
২৯
আল আনকাবূত
৬৯ আয়াত
৩০
আর রূম
৬০ আয়াত
৩১
লুকমান
৩৪ আয়াত
৩২
আস সাজদাহ
৩০ আয়াত
৩৩
আল আহযাব
৭৩ আয়াত
৩৪
আস সাবা
৫৪ আয়াত
৩৫
ফাতের
৪৫ আয়াত
৩৬
ইয়া-সীন
৮৩ আয়াত
৩৭
আস্ সা-ফফা-ত
১৮২ আয়াত
৩৮
সা-দ
৮৮ আয়াত
৩৯
আয যুমার
৭৫ আয়াত
৪০
আল মুমিন
৮৫ আয়াত
৪১
হা-মীম আস সাজদাহ
৫৪ আয়াত
৪২
আশ শূরা
৫৩ আয়াত
৪৩
আয্ যুখরুফ
৮৯ আয়াত
৪৪
আদ দুখান
৫৯ আয়াত
৪৫
আল জাসিয়াহ
৩৭ আয়াত
৪৬
আল আহক্বাফ
৩৫ আয়াত
৪৭
মুহাম্মদ
৩৮ আয়াত
৪৮
আল ফাতহ
২৯ আয়াত
৪৯
আল হুজুরাত
১৮ আয়াত
৫০
ক্বাফ
৪৫ আয়াত
৫১
আয যারিয়াত
৬০ আয়াত
৫২
আত তূর
৪৯ আয়াত
৫৩
আন নাজম
৬২ আয়াত
৫৪
আল ক্বামার
৫৫ আয়াত
৫৫
আর রহমান
৭৮ আয়াত
৫৬
আল ওয়াকি’আ
৯৬ আয়াত
৫৭
আল হাদীদ
২৯ আয়াত
৫৮
আল মুজাদালাহ
২২ আয়াত
৫৯
আল হাশর
২৪ আয়াত
৬০
আল মুমতাহিনা
১৩ আয়াত
৬১
আস সফ
১৪ আয়াত
৬২
আল জুমআ
১১ আয়াত
৬৩
আল মুনাফিকুন
১১ আয়াত
৬৪
আত তাগাবুন
১৮ আয়াত
৬৫
আত তালাক
১২ আয়াত
৬৬
আত তাহরীম
১২ আয়াত
৬৭
আল মুলক
৩০ আয়াত
৬৮
আল কলম
৫২ আয়াত
৬৯
আল হাককাহ
৫২ আয়াত
৭০
আল মাআরিজ
৪৪ আয়াত
৭১
নূহ
২৮ আয়াত
৭২
আল জিন
২৮ আয়াত
৭৩
আল মুযযাম্মিল
২০ আয়াত
৭৪
আল মুদ্দাস্সির
৫৬ আয়াত
৭৫
আল কিয়ামাহ
৪০ আয়াত
৭৬
আদ্ দাহর
৩১ আয়াত
৭৭
আল মুরসালাত
৫০ আয়াত
৭৮
আন নাবা
৪০ আয়াত
৭৯
আন নাযি’আত
৪৬ আয়াত
৮০
আবাসা
৪২ আয়াত
৮১
আত তাকবীর
২৯ আয়াত
৮২
আল ইনফিতার
১৯ আয়াত
৮৩
আল মুতাফফিফীন
৩৬ আয়াত
৮৪
আল ইনশিকাক
২৫ আয়াত
৮৫
আল বুরূজ
২২ আয়াত
৮৬
আত তারিক
১৭ আয়াত
৮৭
আল আ’লা
১৯ আয়াত
৮৮
আল গাশিয়াহ
২৬ আয়াত
৮৯
আল ফজর
৩০ আয়াত
৯০
আল বালাদ
২০ আয়াত
৯১
আশ শামস
১৫ আয়াত
৯২
আল লাইল
২১ আয়াত
৯৩
আদ দুহা
১১ আয়াত
৯৪
আলাম নাশরাহ
৮ আয়াত
৯৫
আত তীন
৮ আয়াত
৯৬
আল আলাক
১৯ আয়াত
৯৭
আল কাদ্র
৫ আয়াত
৯৮
আল বাইয়েনাহ
৮ আয়াত
৯৯
আল যিলযাল
৮ আয়াত
১০০
আল আদিয়াত
১১ আয়াত
১০১
আল কারি’আহ
১১ আয়াত
১০২
আত তাকাসুর
৮ আয়াত
১০৩
আল আসর
৩ আয়াত
১০৪
আল হুমাযা
৯ আয়াত
১০৫
আল ফীল
৫ আয়াত
১০৬
কুরাইশ
৪ আয়াত
১০৭
আল মাউন
৭ আয়াত
১০৮
আল কাউসার
৩ আয়াত
১০৯
আল কাফিরূন
৬ আয়াত
১১০
আন নসর
৩ আয়াত
১১১
আল লাহাব
৫ আয়াত
১১২
আল ইখলাস
৪ আয়াত
১১৩
আল ফালাক
৫ আয়াত
১১৪
আন নাস
৬ আয়াত
يَٰٓأَيُّهَا হে O you ٱلْمُزَّمِّلُ বস্ত্রাবৃত who wraps himself! ١
হে বস্ত্র মুড়ি দিয়ে শয়নকারী ১
قُمِ উঠো Stand ٱلَّيْلَ রাতে (ইবাদত করো) (in) the night, إِلَّا ব্যতীত except قَلِيلًا কিছু অংশ a little, ٢
রাতের বেলা নামাযে রত থাকো। তবে কিছু সময় ছাড়া ২
نِّصْفَهُۥٓ তার অর্ধেক Half of it, أَوِ বা or ٱنقُصْ কম করো lessen مِنْهُ তা থেকে from it قَلِيلًا সামান্য a little, ٣
অর্ধেক রাত, কিংবা তার চেয়ে কিছু কম করো।
أَوْ অথবা Or زِدْ বাড়াও add عَلَيْهِ তার উপর to it, وَرَتِّلِ এবং আবৃতি করো ধীরে ধীরে and recite ٱلْقُرْءَانَ কুরআন the Quran تَرْتِيلًا তারতিলসহ (with) measured rhythmic recitation. ٤
অথবা তার ওপর কিছু বাড়িয়ে নাও। ৩ আর কুরআন থেমে থেমে পাঠ করো। ৪
إِنَّا আমরা নিশ্চয় Indeed, We سَنُلْقِى অর্পণ আমরা শিঘ্রই করবো will cast عَلَيْكَ তোমার উপর upon you قَوْلًا বাণী a Word ثَقِيلًا ভারী heavy. ٥
আমি অতি শীঘ্র তোমার ওপর একটি গুরুভার বাণী নাযিল করবো। ৫
إِنَّ নিশ্চয় Indeed, نَاشِئَةَ উথান (শয্যা ত্যাগ) (the) rising ٱلَّيْلِ রাত্রি কালের (at) the night, هِىَ তা it أَشَدُّ প্রবলতর (is) very hard وَطْـًٔا দলনে (প্রবৃত্তি) and most potent وَأَقْوَمُ এবং সঠিকতর and more suitable قِيلًا বাক্য স্ফুরণে (for) Word. ٦
প্রকৃতপক্ষে রাতের বেলা জেগে ওঠা ৬ প্রবৃত্তিকে নিয়ন্ত্রণ করতে অনেক বেশী কার্যকর ৭ এবং যথাযথভাবে কুরআন পড়ার জন্য উপযুক্ত সময় ৮
إِنَّ নিশ্চয় Indeed, لَكَ তোমার জন্যে for you فِى মধ্যে in ٱلنَّهَارِ দিনে the day سَبْحًا ব্যস্ততা (is) occupation طَوِيلًا দীর্ঘ prolonged. ٧
দিনের বেলা তো তোমার অনেক ব্যস্ততা রয়েছে।
وَٱذْكُرِ এবং তুমি স্মরণ করো And remember ٱسْمَ নাম (the) name رَبِّكَ তোমার রবের (of) your Lord وَتَبَتَّلْ এবং নিমগ্ন হও and devote yourself إِلَيْهِ তার দিকে to Him تَبْتِيلًا খুব নিমগ্ন হয়ে (with) devotion. ٨
নিজ প্রভুর নাম স্মরণ করতে থাকো। ৯ এবং সবার থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে তাঁরই জন্য হয়ে যাও।
رَّبُّ রব (The) Lord ٱلْمَشْرِقِ পূর্ব (of) the east وَٱلْمَغْرِبِ ও পশ্চিমের and the west; لَآ নেই (there is) no إِلَٰهَ (কোন) ইলাহ god إِلَّا ছাড়া except هُوَ তিনি Him, فَٱتَّخِذْهُ তাকেই গ্রহণ সুতরাং করো so take Him وَكِيلًا কর্ম বিধায়ক রূপে (as) Disposer of Affairs. ٩
তিনি পূর্ব ও পশ্চিমের মালিক। তিনি ছাড়া আর কোন ইলাহ নেই। তাই তাঁকেই নিজের উকীল হিসেবে গ্রহণ করো। ১০
وَٱصْبِرْ এবং সবর করো And be patient عَلَىٰ উপর over مَا যা what يَقُولُونَ তারা বলেছে they say, وَٱهْجُرْهُمْ এবং তাদের পরিহার করো and avoid them, هَجْرًا পরিহার an avoidance جَمِيلًا উত্তম gracious. ١٠
আর লোকেরা যা বলে বেড়াচ্ছে সে বিষয়ে ধৈর্যধারণ করো এবং ভদ্রভাবে তাদের থেকে আলাদা হয়ে যাও। ১১
وَذَرْنِى এবং আমাকে ছাড় And leave Me وَٱلْمُكَذِّبِينَ ও মিথারপকারীদের and the deniers, أُو۟لِى অধিকারী possessors ٱلنَّعْمَةِ নেয়ামতের (of) the ease, وَمَهِّلْهُمْ এবং তাদে্র অবকাশ দাও and allow them respite - قَلِيلًا সামান্য a little. ١١
এসব মিথ্যা আরোপকারী, সম্পদশালী লোকদের সাথে বুঝাপড়ার ব্যাপারটা তুমি আমার ওপর ছেড়ে দাও। ১২ আর কিছু কালের জন্য এদেরকে এ অবস্থায়ই থাকতে দাও।
إِنَّ নিশ্চয় Indeed, لَدَيْنَآ আমাদের কাছে আছে with Us أَنكَالًا শৃংখল (are) shackles وَجَحِيمًا এবং প্রজ্বলিত আগুন and burning fire, ١٢
আমার কাছে (এদের জন্য) আছে শক্ত বেড়ি, ১৩ জ্বলন্ত আগুন,
وَطَعَامًا এবং খাদ্য And food ذَا যাওয়া that غُصَّةٍ আটকে (গলায়ে) chokes وَعَذَابًا ও আযাব and a punishment أَلِيمًا কষ্টকর painful. ١٣
গলায় আটকে যাওয়া খাবার এবং যন্ত্রণাদায়ক আযাব।
يَوْمَ সেদিন (On the) Day تَرْجُفُ কাঁপবে will quake ٱلْأَرْضُ জমিন the earth وَٱلْجِبَالُ ও পাহাড়সমূহ and the mountains, وَكَانَتِ এবং হবে and will become ٱلْجِبَالُ পাহাড়গুলো the mountains كَثِيبًا ধুলার স্তূপ a heap of sand مَّهِيلًا বিক্ষিপ্ত হয়ে পড়া pouring down. ١٤
এসব হবে সেদিন যেদিন পৃথিবী ও পর্বতমালা কেঁপে উঠবে এবং পাহাড় গুলোর অবস্থা হবে এমন যেন বালুর স্তূপ ছড়িয়ে ছিটিয়ে পড়ছে। ১৪
إِنَّآ আমরা নিশ্চয় Indeed, We أَرْسَلْنَآ আমরা পাঠিয়েছি [We] have sent إِلَيْكُمْ তোমাদের প্রতি to you رَسُولًا একজন রসূলকে a Messenger شَٰهِدًا সাক্ষ্য দাতা রূপে (as) a witness عَلَيْكُمْ তোমাদের উপর upon you, كَمَآ যেমন as أَرْسَلْنَآ আমরা পাঠিয়েছি We sent إِلَىٰ প্রতি to فِرْعَوْنَ ফিরাআউনের Firaun رَسُولًا একজন রসূল a Messenger. ١٥
আমি তোমাদের ১৫ নিকট একজন রসূল পাঠিয়েছি তোমাদের জন্য সাক্ষী স্বরূপ ১৬ যেমন ফেরাউনের নিকট একজন রসূল পাঠিয়ে ছিলাম।
فَعَصَىٰ অমান্য করল অতঃপর But disobeyed فِرْعَوْنُ ফিরাআউন Firaun ٱلرَّسُولَ রসূলকে the Messenger, فَأَخَذْنَٰهُ তাকে আমরা ধরেছি অতএব so We seized him أَخْذًا ধরা (with) a seizure وَبِيلًا শক্ত ruinous. ١٦
দেখো, ফেরাউন যখন সে রসূলের কথা মানলো না তখন আমি তাকে কঠোরভাবে পাকড়াও করলাম।
فَكَيْفَ কেমনে তখন Then how تَتَّقُونَ তোমরা রক্ষা পাবে will you guard yourselves, إِن যদি if كَفَرْتُمْ তোমরা কুফরি করো you disbelieve, يَوْمًا সেদিন a Day يَجْعَلُ বানিয়ে দিবে (that) will make ٱلْوِلْدَٰنَ বালকদেরকে the children شِيبًا বৃদ্ধ gray-haired? ١٧
তোমরা যদি মানতে অস্বীকার করো তাহলে সেদিন কিভাবে রক্ষা পাবে যেদিনটি শিশুকে বৃদ্ধ বানিয়ে দেবে? ১৭
ٱلسَّمَآءُ আসমান The heaven مُنفَطِرٌۢ বিদীর্ণ হবে (will) break apart بِهِۦ এর সাথে therefrom, كَانَ হবে is وَعْدُهُۥ তার ওয়াদা His Promise مَفْعُولًا বাস্তবায়িত to be fulfilled. ١٨
যেদিনের কঠোরতায় আকাশ মণ্ডল বিদীর্ণ হয়ে যেতে থাকবে? আল্লাহর প্রতিশ্রুতি তো পূর্ণ হবেই।
إِنَّ নিশ্চয় Indeed, هَٰذِهِۦ এটা this تَذْكِرَةٌ উপদেশ (is) a Reminder, فَمَن সে অতএব then whoever شَآءَ ইচ্ছা করে wills ٱتَّخَذَ ধরবে (let him) take إِلَىٰ দিকে to رَبِّهِۦ তার রবের his Lord سَبِيلًا পথ a way. ١٩
এ একটি উপদেশ বাণী। অতএব যে চায় সে তার প্রভুর পথ অবলম্বন করুক।
إِنَّ নিশ্চয় Indeed, رَبَّكَ তোমার রব your Lord يَعْلَمُ জানেন knows أَنَّكَ তুমি যে that you تَقُومُ (ইবাদতে) দাঁড়াও stand أَدْنَىٰ প্রায় (a little) less مِن মধ্য হতে than ثُلُثَىِ দুই তৃিতীয়াংশ two-thirds ٱلَّيْلِ রাতের (of) the night, وَنِصْفَهُۥ এবং তার অর্ধেক and half of it وَثُلُثَهُۥ এবং এক তৃিতীয়াংশ and a third of it وَطَآئِفَةٌ এবং একদল and (so do) a group مِّنَ থেকে of ٱلَّذِينَ যারা (তাদের) those who مَعَكَ তোমার সাথে (are) with you. وَٱللَّهُ এবং আল্লাহই And Allah يُقَدِّرُ নির্ধারণ করেন determines ٱلَّيْلَ রাত কে the night وَٱلنَّهَارَ ও দিনকে and the day. عَلِمَ তিনি জেনেছেন He knows أَن যে that لَّن পারবে না not تُحْصُوهُ তা হিসাব রাখতে you count it, فَتَابَ তিনি মাফ অতএব করলেন so He has turned عَلَيْكُمْ তোমাদেরকে to you, فَٱقْرَءُوا۟ তোমরা পর অতএব so recite مَا যা what تَيَسَّرَ সহজসাধ্য হয় is easy مِنَ থেকে of ٱلْقُرْءَانِ কুরআন the Quran. عَلِمَ তিনি জেনেছেন He knows أَن যে that سَيَكُونُ হবে there will be مِنكُم তোমাদের মধ্যে (বিতর্ক) among you مَّرْضَىٰ রোগী sick وَءَاخَرُونَ এবং অন্য অনেকে and others يَضْرِبُونَ ভ্রমণ করবে traveling فِى মধ্যে in ٱلْأَرْضِ পৃথিবীর the land يَبْتَغُونَ অনুসন্ধান করবে seeking مِن থেকে of فَضْلِ অনুগ্র্রহ (the) Bounty ٱللَّهِ আল্লাহ্র (of) Allah, وَءَاخَرُونَ এবং অন্য অনেকে and others يُقَٰتِلُونَ যুদ্ধ করবে fighting فِى মধ্যে in سَبِيلِ পথে (the) way ٱللَّهِ আল্লাহ্র (of) Allah. فَٱقْرَءُوا۟ তোমরা পর সুতরাং So recite مَا যা what تَيَسَّرَ সহজ হয় is easy مِنْهُ তা থেকে of it, وَأَقِيمُوا۟ এবং তোমরা কায়েম করো and establish ٱلصَّلَوٰةَ নামায the prayer وَءَاتُوا۟ এবং তোমরা দাও and give ٱلزَّكَوٰةَ যাকাত the zakah وَأَقْرِضُوا۟ এবং তোমরা কর্জ দাও and loan ٱللَّهَ আল্লাহ্কে Allah قَرْضًا কর্জ a loan حَسَنًا উত্তম goodly. وَمَا এবং যা And whatever تُقَدِّمُوا۟ তোমরা আগে পাঠাবে you send forth لِأَنفُسِكُم তোমাদের নিজেদের জন্যে for yourselves مِّنْ থেকে of خَيْرٍ ভালো good, تَجِدُوهُ তা তোমরা পাবে you will find it عِندَ কাছে with ٱللَّهِ আল্লাহ্র Allah. هُوَ তাই It خَيْرًا উত্তম (will be) better وَأَعْظَمَ এবং অতীব উত্তম and greater أَجْرًا প্রতিফল (in) reward. وَٱسْتَغْفِرُوا۟ এবং তোমরা ক্ষমা চাও And seek forgiveness ٱللَّهَ আল্লাহ্র কাছে (of) Allah. إِنَّ নিশ্চয় Indeed, ٱللَّهَ আল্লাহ্ Allah غَفُورٌ বড় ক্ষমাশীল (is) Oft-Forgiving, رَّحِيمٌۢ অত্যন্ত মেহেরবান Most Merciful. ٢٠
হে নবী, ১৮ তোমার রব জানেন যে, তুমি কোন সময় রাতের প্রায় দুই-তৃতীয়াংশ, কোন সময় অর্ধাংশ এবং কোন সময় এক তৃতীয়াংশ সময় ইবাদতে দাঁড়িয়ে কাটিয়ে দাও। ১৯ তোমার সঙ্গী একদল লোকও এ কাজ করে। ২০ রাত এবং দিনের সময়ের হিসেব আল্লাহই রাখেন। তিনি জানেন, তোমরা সময়ের সঠিক হিসেব রাখতে পারো না। তাই তিনি তোমাদের প্রতি অনুগ্রহ করেছেন। এখন থেকে কুরআন শরীফের যতটুকু স্বাচ্ছন্দে পড়তে পারবে ততটুকুই পড়বে। ২১ তিনি জানেন, তোমাদের মধ্যকার কিছু লোক হবে অসুস্থ, কিছু লোক আল্লাহর অনুগ্রহ সন্ধানে ভ্রমণরত, ২২ এবং কিছু লোক আল্লাহর পথে লড়াই করে। ২৩ তাই কুরআনের যতটা পরিমাণ সহজেই পড়া যায় ততটাই পড়তে থাকো। নামায কায়েম করো, যাকাত দাও ২৪ এবং আল্লাহকে “কর্জে হাসানা” দিতে থাকো। ২৫ তোমরা নিজের জন্য যে পরিমাণ কল্যাণ অগ্রিম পাঠিয়ে দেবে তা আল্লাহর কাছে প্রস্তুত পাবে। সেটিই অধিক উত্তম এবং পুরস্কার হিসেবে অনেক বড়। ২৬ আর তোমরা আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাও। নিশ্চয় আল্লাহ পরম ক্ষমাশীল ও দয়ালু।